Wednesday, 25 March 2009

鳥のえさ  バードケーキ

春が来た。 たくさんの鳥たちがおなかをすかせてお庭にやって来ます。 ベンが学校で習ってきた鳥のえさカップ(bird cake とベンは呼んでます。)をつくりました。 作り方はかんたん。  プリンのカップひも,ピーナッツ(生), レーズン, ラード, 鳥のえさ用の種 を全部いっしょに混ぜて、カップにぎゅうぎゅう押し込んで、冷蔵庫で少しねかせて、できあがり。お庭にかけるとごらんのとおり、鳥がやって来ます。これはロビン(こまどり)。 試してね。

イギリスの桜



イギリスの桜は満開までもうすこし。 これはうちの近所にあるノッティンガム大学キャンパスにある桜の木です。 その下に咲いているのは、水仙。 今、どこもかしこも水仙でいっぱいです。 

Spring has come!
春が来た!




Friday, 13 March 2009

オール アバウト レッド みんな赤です。Red nose day 赤い鼻の日


コミックリリーフのクライマックスはなんといっても金曜日。 学校に行く子供たち、やたらに'赤’が目立ちます。 髪の毛に赤のスプレーをしたり、赤い鼻をつけたり。 うちの娘は真っ赤なドレスに赤いタイツ、赤いカーディガンを着て学校にいきました。 

イギリス各地でコミックリリーフにちなんだイベントが行われています。 一年に一度のこの行事は、イギリス国民が一同で参加するチャリティです。24年前の1985年に始まったこのチャリティイベントはしっかりイギリスに根を下ろしています。 子供からお年寄り、個人から学校、会社が一丸となってこのイベントに何かしらの形で参加しています。 

私もいま赤いジャケットを着て、恵まれない人たちのことを考えています。 それと同時に私自身がどんなにラッキーで、幸せかを考えさせてくれます。 坂本九さんが歌ってた、「幸せなら手をたたこう」ー 幸せなら、すこし手を伸ばして、そうでない人を助けてあげませんか。

Monday, 2 March 2009

Brompton ブロンプトン 2



Now this is how to unfold it!

Brompton ブロンプトン折りたたみ自転車



Brompton 



Look! Show you how easy it is! It takes less than 20 seconds to unfold and fold it.

ブロンプトン これが、有名なイギリスのブロンプトン折りたたみ自転車。 折りたたみに約20秒。 一部チタニアムの車体で重量はなんと11キロ。 片手で持ち運び自由。 これを持って、リチャードは日本に行く予定。 どこにでも行けて、折りたたんでお店やレストランにも入れます。 盗まれる心配も無用。

Wednesday, 25 February 2009



さて、これは何でしょう。 実は、第2時世界大戦中にイギリス政府が作ったスローガンです。 下の記事を短く要約すると、1939年にドイツ軍がイギリスを侵略する危機に直面したときに国民のために政府がいくつかのスローガンを作りました。 ポスターの一番上のクラウンは、ジョージ6世のもの。 (エリザベス女王のお父さんですね。) でも、このポスターは、なんとお蔵入りしてしまっていました。 2000年にNorthumberland の本屋さんが本をオークションで買ったときの箱の中に入っているのを見つけるました。 

本屋の店先に張っておいたのを見た人たちがあまりに欲しがるので、印刷することにしたのがきっかけで、2005年以降かなり売られれています。 特にこのクレジットクランチの中、KEEP CALM AND CARRY ON がイギリスの人々の心をキャッチしているようです。  ポスターに、マグカップ(ちなみにうちも買いました)、Tシャツ、パンツなどがあります。

このポンド安にぜひ入手してみては。 欲しい方は、ご連絡ください。  ポスター1500円くらい。 カップは1200円くらい。 

日本の安倍首相が「安心・活力」という書初めを年初にしてましたが、これは「平静・続行」とでもいいましょうか。






以下は、イギリスのBBCニュースより。 

http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7869458.stm

Millions of copies of the "Keep Calm and Carry On" poster were printed on the eve of World War II, but never displayed. Now the message has taken on a new lease of life in our troubled peacetime

In 1939, with war against Germany looming, the Government designed three posters to steady the public's resolve and maintain morale. These featured the crown of King George VI set against a bold red background, and three distinctive slogans - "Freedom is in Peril", "Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory", and "Keep Calm and Carry On".
Two-and-a-half million copies of "Keep Calm" were printed, to be distributed in the event of a national catastrophe, but remained in storage throughout the war.
The message was all but forgotten until 2000, when a copy was discovered in a box of books bought at auction by Stuart Manley, a bookseller from Northumberland.

Monday, 2 February 2009

大雪注意報 

16年ぶりの大雪に見舞われたイギリスは、どこもかしこもマヒ状態です。 ロンドン市長の緊急処置として、コンジェスチョン・チャージ(渋滞税)が今日一日排除され、公共交通機関で通勤できない人が車でロンドン市内の勤務先に無料でいけるようになりました。 気象庁によると、雪はまだまだ続くらしい。

ノッティンガムもこの通り、雪で真っ白。 イギリスに来て始めての大雪です。 子供たちは、学校が終わったらWollaton公園でソリ遊びをする予定です。

コマドリ

ベンが学校で鳥のえさ用のカップを作って来ました。 おうちの庭にさっそく置いたら、コマドリが食べに来ました。 コマドリは、胸がオレンジ色の小さな鳥です。 テリトリー意識の強い鳥で、同じ庭に1羽以上が来ることはなく、いつも一羽でやってきます。


春はもう少し先

1月イギリスノッティンガム朝の7時半。 まだ真っ暗です。 でも、聞こえますか鳥のさえずり? 冬至が過ぎて日が沈むのが遅くなりましたが、日が昇るのはまだ遅いです。 でもこの鳥のさえずりは、春が近づいてきている証拠。 

Monday, 12 January 2009

ママーレードの季節です。







今年もセヴィルオレンジの季節到来です。 ここイギリスでこの時期(一月はじめ)に出まわるセヴィルオレンジを使ってマーマレードをつくりました。 Delia Smithのレシピーをお手本に1キロくらいのオレンジとレモン一個。 800グラムの砂糖(デリアは1.8キロ使ってる!)に水。 これであのちょっと苦くて甘いマーマレードの出来上がりです。









イギリスのクリスマス - うちは'がちょう’です。

うちのクリスマスは、ガチョウ(Goose)で祝います。 5.5ポンド(約10キロ)のりっぱなガチョウは、イギリス東アングリア(ケンブリッジの北の方)で育ちました。 脂が多いので、食べられるお肉は以外と少ないのがたまにキズ。 お肉は、牛肉よりもっとダークな赤身でとびきり美味しい!